top of page

Yousign: Transkreation eines e-Signaturquiz

Yousign ist ein SaaS-Unternehmen, das e-Signaturlösungen für kleine und mittelständische Unternehmen anbietet. Ich arbeite regelmäßig mit Yousign an E-Mail-Kampagnen, Landing-Pages und anderen kurzen Übersetzungen. Doch diese Übersetzungsaufgabe war eine meiner Favoriten: ein e-Siganturquiz übersetzen, das so einige schöne Transkreationsherausforderungen besaß! ⏬

Project page template: Texte
Project page template: Image

Die größte Challenge? Ein Wortspiel mit der EU-Verordnung eIDAS.

Das französische Original lautete: Comment s’appelle la règlementation en charge de régir les fondements légaux de la signature électronique ? (What's the name of the regulation on electronic signatures?)
A: eIDAS
B: RGPD (French for GDPR)
C: Midas
⏩ Midas ist hierbei eine Kfz-Werkstattkette aus den USA, die auch Filialen in Frankreich hat – allerdings nicht in Deutschland. Daher brauchte ich einen anderen Markennamen, der wie die EU-Verordnung eIDAS klingt, aber auch in Deutschland bekannt ist. Schnell waren zwei Optionen gefunden: adidas (weltweit bekannt) oder duschdas (eine deutsche Shampoo-Marke). 😃

Da das Wortspiel im Quiz mehrere Male verwendet wurde, musste ich die Option wählen, die mir die meisten Transkreationsmöglichkeiten für den Rest des Quiz bot. 🤔 Nach einigem Überlegen entschied ich mich für duschdas. Und das ist das Endergebnis:

FR: Le Règlement Général sur la Protection des Données encadre le traitement des données personnelles sur le territoire européen, et Midas est un roi de Phrygie dans la mythologie grecque. Il parait que c’est aussi une marque connue de garage, mais honnêtement on connait mieux la mythologie grecque.

DE (1-zu-1-Übersetzung aus dem Französischen): Die Datenschutz-Grundverordnung regelt die Verarbeitung personenbezogener Daten in der EU und Midas ist ein König aus Phrygien in der griechischen Mythologie. Scheinbar ist es auch eine KfZ-Werkstatt, aber wir kennen uns ehrlich gesagt besser mit griechischer Mythologie aus.

Deutsche Transkreation: Die Datenschutz-Grundverordnung regelt die Verarbeitung personenbezogener Daten in der EU und „Dusch das“ sagt Ihr:e Partner:in, wenn Sie mal wieder zu viele Tage im Homeoffice verbracht haben. Scheinbar ist duschdas auch eine bekannte Duschgelmarke, aber wir kennen uns ehrlich gesagt besser mit Hygieneproblemen in Paarbeziehungen aus, sorry.

Wenn du dir das ganze Quiz ansehen möchtest (es ist echt lustig geworden!), dann kannst du dies
hier tun 😊

Project page template: Texte
bottom of page