top of page

NICKEL: LOKALISIERUNG VON KUNDEN-E-MAILS

Nickel ist eine französische Neo-Bank, die zum BNP Paribas Konzern gehört. Im Rahmen des Eintritts auf den deutschen Markt habe ich das Unternehmen ein Jahr lang bei der Übersetzung von zahlreichen Kunden-E-Mails (geschätzt ungefähr 35.000 Wörter) begleitet.

Project page template: Texte

Interessantes Beispiel

Beim Nickel-Projekt ist vor allem der Projektablauf interessant. Zu Beginn des Jahres haben wir die Grundlagen für eine erfolgreiche Lokalisierung gelegt: Übersetzung des Glossars, Gegenlesen von bereits übersetzten Texten. Danach begann der größte Teil der Arbeit: die Übersetzung von Hunderten von Kunden-E-Mails vom Französischen ins Deutsche. Um im Zeitplan des Markteintritts zu bleiben, wurden mir jede Woche Übersetzungspakete von ungefähr 2.500 Wörtern zugewiesen, die ich dann von montags bis donnerstags übersetzt habe – freitags gab es dann ein Meeting mit den Verantwortlichen von Nickel, in dem ich Kontextfragen stellen konnte. Nach dem Anruf arbeitete ich die Antworten in meinen Text ein und übermittelte die Übersetzung. In diesem Rhythmus haben wir mehrere Monate gearbeitet, bis das Projekt schließlich erfolgreich und pünktlich geliefert wurde.

Project page template: Texte
bottom of page